Wednesday, 3 April 2024

WORLD SAYS GOODBYE TO A CARIBBEAN LITERARY GIANT

Maryse Condé, the acclaimed Guadeloupean author, has died in France at the age of 90 - her death eliciting an outpouring of tributes across the world, particularly in the Caribbean.

Authorities in her homeland announced a community wake to be held April 6 in Pointe-à-Pitre, where members of the public could join in communion to celebrate the life and work of a writer who “always carried Guadeloupe in her heart”.

Born in 1934 on the island (a French overseas department), Condé studied in Paris, lived and taught in Africa and the United States, and wrote more than 20 books over her lifetime. She particularly addressed the history and legacies of slavery and colonialism and spoke out against racism, in Europe and elsewhere.

In 2018, she won the “alternative” Nobel Prize for her work, and she said she wished to share the honour with her family, her friends and, “above all, with the Guadeloupean people who will be so thrilled and touched by seeing me receive this award”.

(The honour replaced that year’s official Nobel Prize in Literature, which was postponed to 2019 following a scandal. Condé's award, formally called The New Academy Prize, was set up by “a wide range of knowledgeable individuals” who accepted the nominations of authors from Sweden’s librarians.)

In its citation for the award, the New Academy declared: “Maryse Condé is a grand storyteller. Her authorship belongs to world literature. In her work, she describes the ravages of colonialism and the postcolonial chaos in a language which is both precise and overwhelming. The magic, the dream and the terror is, as also love, constantly present.” 

https://southernworldartsnews.blogspot.com/2018/10/guadeloupean-writer-wins-alternative.html

In paying homage after the announcement of her death on April 2, French President Emmanuel Macron wrote on X (formerly Twitter): “A literary giant, Maryse Condé paints a picture of sorrow and hope, from Guadeloupe to Africa, from the Caribbean to Provence. In a language of struggle and splendour that is unique, universal. Free."

Condé’s best-known books include the internationally lauded novels Ségou (Segu), Moi, Tituba sorcière (I, Tituba: Black Witch of Salem) and, her final publication, L’Évangile du Nouveau Monde (The Gospel According to the New World). 

Her writing has been rendered into numerous languages, by translators including her husband Richard Philcox, and she will be remembered for work that moved readers across the world and influenced students at institutions where she taught - such as Columbia University in New York.

"Her life and writing have been an inspiration to many young scholars, students, writers - and will continue to be so," said Madeleine Dobie, professor of French and Comparative Literature at Columbia.

(For Columbia’s full tribute to Maryse Condé, see: https://globalcenters.columbia.edu/news/tribute-maryse-conde)

Although Condé wrote in French, her work has long transcended linguistic lines in the Caribbean. "Her contribution is beyond measure," Jamaican professor, writer and translator Elizabeth "Betty" Wilson told SWAN.

More than 30 years ago, Wilson and her sister Pamela Mordecai edited an anthology of Caribbean women writers titled Her True-True Name, which carried a story by Condé in English translation.

“I am so sad that she is gone,” Wilson said. “She lived life to the full.”